当前位置 |
东方多媒体>>中间稿件>>正文 |
|
|
[深度105·说旧闻]第一次握手 |
2007年3月21日 |
|
|
|
2月27日是中美两国签署上海公报35周年的纪念日。35年前的1972年2月,美国总统尼克松飞越太平洋,在北京与中国总理周恩来完成了一次历史性的握手。这次震惊世界的握手,是双方克服了无数政治隔阂、跨越了巨大文化差异的结果。 (实况中国老太的小脚马路上推箩筐万人扫雪镜头) 这些画面,是美国记者在1972年的北京街头拍摄的。他们是1949年以来,第一批大规模进入新中国的美国记者。他们的镜头充满了好奇。 (三位美国记者在不同地点的出镜实况) 记者1:Good
evening. The talks between President Nixon and Premier Zhou En-lai continue
behind closed doors. 译文:晚上好,尼克松总统和周恩来总理的谈判还在秘密地进行着。 记者2:It's a girl.
Mother and child doing fine./ There is only one word to describe it.
Amazing. 译文:是个女孩,母女都很平安。我只能用一个词形容:太神奇了。 记者3:I don't know whether they
know they are being watched by foreigners or not. I don't think most of them
do. 译文:我很难说他们有没有注意到,自己正被一群外国人盯着看,我觉得大部分人都没有。 这些美国记者的报道范围很广,从中美外交谈判、到中医针灸麻醉,无所不包;他们的报道时间跨度也很大,比尼克松来得更早,比尼克松走得更晚。1972年1月21日的北京机场,记者们一大早就守候在寒风中,镜头的焦点,是即将到达的美国总统专机“76年精神号”。 在总统专机降落之前,尼克松就开始精心准备自己在中国第一个亮相。据基辛格后来回忆,尼克松反复要求所有随行人员,飞机降落后必须留在机舱里,保证他和第一夫人率先走下舷梯,直到这个历史性的第一次握手结束。(实况)尼克松和周恩来的握手持续了一分多钟,他说:“总理先生,我感到很荣幸,终于来到了你们伟大的国家。”周恩来说:“总统先生,非常欢迎你到我们的国家访问。” 周恩来和尼克松乘坐红旗轿车离开机场时,周恩来说:“总统先生,你把手伸过了世界最辽阔的海洋来和我握手。25年没有交往了呵!” (采访章含之时任尼克松访华翻译毛主席有一个具体的指示,就是说这个接待美国人是八个字,不冷不热、不卑不亢。因为当时美国和台湾还保持着外交关系,而中美双方还是没有任何的外交关系。所以当时就按着他是国家元首,已经给了他很高的礼遇了。) 尼克松访问中国,是1971年6月,时任国家安全事务助理的基辛格秘密访华后,最终敲定的。 (字幕:1971年7月15日尼克松电视讲话) (实况周恩来总理代表中华人民共和国政府邀请尼克松总统于1972年5月以前的适当时间访问中国。尼克松总统愉快地接受了这一邀请。) 尼克松宣布访华之后,200多名美国记者报名申请赴中国采访。而在太平洋的另一端,中国人很难想象这些美国记者来到中国之后,到底会写些什么,拍些什么。 (采访资中筠时任美国记者陪同我们从来没有接待过那么多美国人,而且都是记者,记者是最可怕的,当时认为,到处钻。) 新中国成立后,和美国没有经济往来、没有民间交流、更没有官方对话,之前还曾经在朝鲜战场兵戎相见。(实况中国反美游行)到底让不让记者来,中方内部产生了意见分歧。 (采访资中筠后来总理说,来那么多记者有什么不好,他第一次来中国,而且他得说好话,他们已经骂我们骂够了,原来就一直在骂我们,也不可能骂得更多了,所以说来吧,那有什么了不起的,就来了。) 在允许记者采访拍摄的重要场合,美国人为了抢新闻争先恐后,而在相对轻松的参观游览活动中,他们却让中方陪同人员大伤脑筋。 (采访资中筠社科院美国研究所前所长他们老想钻到一个不让他们看的地方,但是很难,babala
waters,是一个女的电视主持人,据说是很难对付的一个人,她老要半途下车之类的。) 这就是芭芭拉·沃尔特斯,著名电视主持人,她和她的同事在北京报道期间,把镜头对准了长城、熊猫、金鱼,也对准了在我们看来平淡无奇的街道和学校。 (实况:电视报道现场画面) 不仅是记者,美国官方代表团的成员,也用西方式的手段测试东方人的诚信。 (采访唐龙彬时任外交部礼宾司国宾接待处处长他在他的住房里面,扔十美元在他垃圾堆里,我们服务员收到了,又报告我们办公室,我们办公室又报告了上面,上面说你让服务员放回去,放在他的办公桌上面,用压纸板那个东西压住。第二天我们跟他闲谈的时候,就说我们还有一个体会,因为发现你们宾馆的服务员都是经过严格的训练的,这个话,没拿我十块钱。) 主持人李涛:尼克松和周恩来握手的当天,是中国的大年初七。在北京,正是隆冬时节,西方媒体称这次旅程为:"破冰之旅"。如何通过短短7天的访问时间,来化解长达二十多年的隔阂呢?更何况,中美两国的文化传统是如此的不同!为了达成共识,中美双方经历了多次艰难谈判,但仅仅因为一些礼仪习惯的差异,因为外交接待中的一些小事,险些改变了中美谈判的命运。 周恩来举起白酒杯向外国客人敬酒的翩翩风度,已经成为中国政府热情好客的标志。但是,就在你来我往、互敬互让的酒宴背后,却也发生过波折。1971年1月初,美国黑格将军率领筹备组来华为尼克松打前站。在一次欢迎宴会上,中方先致祝酒辞,轮到黑格致答词的时候,他却按兵不动。当时担任黑格翻译的章含之是这件事的亲历者。 (采访章含之我不知道他当时为什么没有回敬。但是从当时的表现来说,好像他没有觉得他必须回敬。) 这场“祝酒风波”迅速成为中方改变态度的导火索,影响到了黑格随后的杭州之行。 (采访章含之这么大冷天一月份,杭州多冷啊,结果下(飞机)来了以后,也不让吃饭就拉到船上去了。拉到船上,船上冷得不得了,就一杯茶,除了之外,什么也没有。我那个时候,我就开玩笑,我说饥寒交迫。) 周总理得知此事,立刻严厉批评相关人员,并命令马上进行补救,毛泽东还特别吩咐给爱吃糖的美国人每人十斤糖果作为礼物,尼克松访华的进程得以继续进行。 (黑转) (字幕:1972年1月21日人民大会堂) (实况周恩来致辞我想利用这个机会代表中国人民,向远在大洋彼岸的美国人民致以亲切的问候(掌声)/我们希望通过双方坦率地交换意见,弄清彼此之间的分歧,努力寻找共同点,使我们两国的关系能够有一个新的开始。) (尼克松致辞实况(PBS)毛主席曾写道,多少事,从来急。) 这一次,尼克松热情回应了中方主人的祝酒辞,并亲自修改了助手为他草拟好的讲稿,加进了毛泽东诗词。在举行宴会前几个小时,他刚刚会晤过这位中国最高领袖。双方原定的会谈时间是15分钟,到最后变成了70分钟。显然,中美双方都把中南海里的好心情带到了宴会厅。(实况掌声)不过,宴会真正的高潮发生在音乐响起的那一刻。在场的美国人惊奇地听到了一首熟悉的乐曲:《美丽的阿美利加》。 (乐队演奏实况) (采访章含之时任尼克松访华翻译我们知道不能用那些进步的歌曲,工人阶级的歌当然不能选了,所以我们当时就想,选一些特别富有美国乡村音乐味道的那种歌曲。) 《美丽的阿美利加》,恰恰是尼克松在1969年总统就职典礼时为自己选择的音乐。中方选择这首乐曲,内部也曾发生过争议。 (采访唐龙彬时任外交部礼宾司国宾接待处副处长当时总理给乐队讲话,当时有人说,我们演奏这种乐曲就是为美帝国主义唱赞美歌,他说完全是两码事,这些乐曲都是形容美国的风景优美,民族的淳朴,怎么能说是赞美歌呢?) 人民大会堂宴会厅第一次响起了美国乐曲,中国人细心周到的接待方式,取得了意想不到的效果。(实况画面:尼克松为周恩来脱大衣) (采访唐龙彬时任外交部礼宾司国宾接待处副处长(尼克松)他夫妇两个人感动得,差不多眼睛有点潮湿的样子,/他说这是我在出访所有的外国国家,听到的奏我们美国乐曲奏得那么好的第一个国家。他没想到。) 宴会之后,周恩来去钓鱼台拜会尼克松,尼克松早早等候在门口,并主动为周恩来伸手脱掉了大衣。这个镜头在美国连续播放了好几次。一些主要报纸在头版刊登这幅脱大衣的照片,并发表评论表示赞赏。 (采访唐龙彬安全人员还来不及上去给周总理脱大衣,尼克松马上就给他脱了。这个镜头引起全世界舆论界的重视,也是头版头条消息的。尼克松是的确很会作工作,但是我个人还是认为他的确心里也是非常佩服周恩来总理) 看来,中美双方领导人的感情开始逐渐融洽,但艰难的谈判还在后面。按照预定行程,尼克松在中国只逗留7天,中美谈判的难度、强度、密度都很大,很多时候,双方为了一个分歧的观点,为了一个词语的翻译,寸步不让。为了打破谈判僵局,中方在紧张谈判中穿插安排了一些较为放松的参观活动。 (字幕:杭州花港观鱼) 尼克松:
The sightseeing I've had is like the order of a Chinese dinner. I'd like to have
more. (记者:How is the entourage)? You see they are
there. (译文:我很喜欢这样的观光活动,就像我喜欢中国菜一样,事实上我希望这样的日程更多些。记者:其他的随行人员呢,他们喜欢吗?你看他们不都在这儿吗。) 周恩来:今天晚上还请你们吃饭 尼克松:I'd
like to come back, to do the sightseeing, but the Prime Minister and I have been
a little busy on occasion, so we have not had much sightseeing, but we were
doing things that were more
important. (译文:我希望以后有机会再来好好玩玩,这次我和周总理都忙于谈判,没什么时间到处看看,但是我们正在做的事情肯定比观光更有意义。) 在尼克松中国之行的最后一站上海,他和周恩来甚至还聊起了家常。 尼克松:But
in the home the woman is always more intelligent than the husband.
唐闻生翻译:我觉得在家务事上女人往往比男人更聪明一些 周:不见得,不见得。 曾经敌对的政治家们似乎超越了政治、文化、地理的隔膜,找到了共同语言。而与此同时,历史性的《上海公报》正进入最后谈判阶段。 主持人李涛:1972年2月27日,中美两国签署《上海公报》,标志着两国关系正常化过程的开始。中美两国民间都有这样的说法:在地上打一个洞,穿过地球,就能通到对方国家。这个说法,不仅形象化地说明了地理概念上两国的遥远对立,也表明了双方文化上的差异。相互尊重,平等相待,正确看待和处理彼此的差异,在过去,现在、未来,都应该是中美两国交往的一个准则。 |
|
来源:SMG 编辑:陈晔 |
|
|
更多精彩视频 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
精彩推荐 |
|
|
|
|
|
中国2010年上海世博会 |
|
|
|
|
上图讲座 |
|
|
|
|
嘉宾访谈 |
|
|
|
新闻透视 |
|
|
|
|
|
|
|
|