[松江]沪语电视剧开播 老上海味道老灵格
2013年9月9日 15:56
编辑:谢勤 朱勋
近日,电视剧沪语版《断奶》在电视剧频道开播,所有的演员都以上海话对白。那熟悉的乡音飘荡在上海城市的千家万户,给上海的观众带来了一丝久违的亲切感,也让许多从小习惯讲普通话的小朋友,更方便地学说自己的家乡话。
首先与观众见面的是家庭伦理剧《断奶》,剧中角色纷纷说起地道的上海话,令人感觉此剧更接地气、更有“上海味道”,剧中那些上海市民也似乎由此变得鲜活起来。“我们”变成了“阿拉”、“出租车”变成了“差头”、“那不行”变成了“勿来三”,市民杨女士一家围坐在电视机旁,看得合不拢嘴。
据了解,去年,《新闻坊》首次尝试用沪语播出周末版,收视猛增三成,受到了上海观众欢迎。而这次播出的首批沪语版电视剧大多是上海题材。由于普通话的普及推广,现在的上海小孩大多习惯讲普通话,导致与地道沪语基本“绝缘”。如今推出了沪语版的电视剧,市民们纷纷表示,有助于沪语的保护和传承。
据介绍,最近两天,另一部沪语版电视剧《婆婆来了》也将在同一频道开播。随后,《保姆》《月嫂》等沪语版电视剧也将陆续排播。若首批四部沪语版电视剧试播成功,第二批约10部沪语版电视剧也会投入配音并在明年播出。
首先与观众见面的是家庭伦理剧《断奶》,剧中角色纷纷说起地道的上海话,令人感觉此剧更接地气、更有“上海味道”,剧中那些上海市民也似乎由此变得鲜活起来。“我们”变成了“阿拉”、“出租车”变成了“差头”、“那不行”变成了“勿来三”,市民杨女士一家围坐在电视机旁,看得合不拢嘴。
据了解,去年,《新闻坊》首次尝试用沪语播出周末版,收视猛增三成,受到了上海观众欢迎。而这次播出的首批沪语版电视剧大多是上海题材。由于普通话的普及推广,现在的上海小孩大多习惯讲普通话,导致与地道沪语基本“绝缘”。如今推出了沪语版的电视剧,市民们纷纷表示,有助于沪语的保护和传承。
据介绍,最近两天,另一部沪语版电视剧《婆婆来了》也将在同一频道开播。随后,《保姆》《月嫂》等沪语版电视剧也将陆续排播。若首批四部沪语版电视剧试播成功,第二批约10部沪语版电视剧也会投入配音并在明年播出。