Dexter: It's astonishing what money can do for people, don't you agree, Mr. Conner? Not too much, you know, just more than enough. Now take Tracy for example. There's never a blow that hasn't been softened for her. Never a blow that won't be softeed. As a matter of fact, it even changed her shape -- she was a dumpy little thing at one time.

Trach: Only as it happens, I'm not interested in myself, for the moment.

Dexter: Not interested in yourself? You're fascinated, Red. You're for and away your favorite person in the world.

Trach: Dexter, in case you don't know it...(Dexter: Of course, Mr. Connor, she's a girl who's generous to a fault.)

Trach: To a fault, Mr. Conner.

Dexter: Except to other people's faults. Forinstance, she never had any understanding of my deep and gorgeous thirst.

Trach: That was your problem.

Dexter: Granted, but you took on that problem with me when you took me, Red. You were no helpmate there. You were ascold.

Trach: It was disgusting. It made you so unattractive.

Dexter: A weakness sure, and strength is her religion, Mr. Connor. She finds human imperfection unforgiveable. And when I gradually discovered that my relationship to her was supposed to be not that of aloving husband and a good companion, but... Oh, never mind.

Trach: Say it.

Dexter: But that of a kind of high priest to a virgin goddess, then my drinks grew deeper and more frequent, that's all.

Trach: I never considered you as that, nor myself.

Dexter: You did without knowing it. Oh, and the night that you got drunk on champagne, and climbed out on the roof and stood there, naked, with your arm sout to the moon, wailing like a banshee!

Trach: I told you I never had the slightestrecollection of dong any such thing.

Dexter: I know. You drew a blank. You wanted to .Mr. Connor,what wouldyou... Oh.

Trach: a nice story for Spy, isn't it?

Dexter: Too bad we can't supply photographs of you on the roof.

Trach:Honestly, the fuss you made over that silly , childish episode(Dexter: It was enormously important and most revealing.)

Dexter:The moon is also a goddess,chaste,and virginal.

Trach:Stop using those foul words.Dexter, what are you trying to make me out as?

Dexter:Trach, what do you fancy yourself as?

Trach:I don't know that I fancy myself as anying,(Dexter: When I read that you were gonging yo marry Kittredge, I could't believe it. That's why I'm here.)

Dexter:How in the world could you even think of it ?

Trach:Because he's everything you're not.He's been poor. He's had to work and he's had to flight for everthing .And I love him , as I never en\ven began to love you .

Dexter:Maybe so ,but I doubt it . I think he's juest a swing for me.But it's too violent a swing. Kittredge is no great tower of strengh, you know Trach. He's just a tower.

Trach:You hardly know him.

Dexter:And to hardly know him is to know him well.And perhaps it offends my vanity to have anyone who is even remotely my wife re-marry so obviously beneath her.

Trach:Hou dare you !Any of you in this day and age use such an idiotic...

Dexter:I'm talking about the difference in mind and spirit . You could marry Mack .the night watch man; I'd cheer for you. Kittredge is not for you .

Trach:You bet he's for me.

Trach:He's a great man and a good man .Already, he's of national importance.

Dexter:You sound like Spy Magazine talking.But whatever he is ,toots, you'll have to stick. He'll give you no out as I did.

Trach:I won't require one .

Dexter: I suppose you'd still be attractive to any man of sprit, though. There's something engaging about it ,this goddess business.There's something more challenging to the male than the, uh ,more obvious charms.

Trach:Really?

Dexter:Really.We're very vain , you know -- "This citadel can and shall be taken ,and I'm the boy to do it."

Trach:You seem quiet contemptuous of meall of a sudden.

Dexter:No, Red, not of you ,never of you .Red , you could be the finest woman on this earth .I'm contemptuous

of something inside of you you either can't help, or make no attempt to ---your so-called "strength" ,your prejudice against weakness , your blank into lerance.

Trach:Is that all?

Dexter:That'e the gist of it; because you'll never be a first-class human being or a first-class woman ,until you've learned to have some regard for human frailty. It's a pity your own foot can't slip a little sometime ,but your sense of inner divinity wouldn't allow that."That gaddess must and shall remain intact."There are more of you than people realize -- a special class of the American Female .The Married Maidens.

Trach:So help me Dexter, if you say another word, I'll ...(Dexter:I'm through Red.)

Dexter:For the moment ,I've had my say.

George:Well ,I... I suppose I should object to this two some.

Dexter:That would be not objectionable.Well, anytime either of you want my advice...

George: We'll give you a ring ,Haven.

Dexter:Thanks. Do that ,will you?

戴克斯特:金钱万能,你同意吗,康尼先生?但也不要太多,你知道,够用就好了。以崔西为例。从来没有打击在她面前不变得软弱。从来没有任何打击不变得软弱。作为一个例子,它甚至改变了她的体形---她曾经是个矮胖的小东西。

崔西:只是实际上,我没有兴趣谈自己。

戴克斯特:没兴趣谈自己?你已经神魂颠倒了,瑞德。你远离了在这个世界上你喜欢的人。

崔西:戴克斯特,事实上你不知道。。。。(戴克斯特:当然,康尼先生,她是对缺点很大方的姑娘。)

崔西:对于一个缺点,康尼先生。

戴克斯特:除了对别人的缺点。比如,她对于我热切而又美丽的渴望从来没有理解。

崔西:那是你的问题。

戴克斯特:承认,但那也是你造成的,瑞德。你也没有想到去解决这个问题。只会一味漫骂。

崔西:你所做的一切令人恶心。让你如此没有吸引力。

戴克斯特:有一个肯定的缺点,“力量”是她的宗教,康尼先生。她发现别人的缺点不可原谅。当我逐渐发现我和她的关系不是一个充满爱情的丈夫和一个好伴侣,而是。。。。。唉,算了。

崔西:说呀。

戴克斯特:感觉自己象个崇拜处女之神的牧师,我就日渐沉于酒园之中,这就是全部。

崔西:我从没把你当成那个,也没把我自己当成你说的那样。

戴克斯特:你确实不明白。那天晚上你灌了一大堆香槟,裸体了爬到屋顶,站在那儿,展开双臀对着月亮,嚎啕着象个女妖精!

崔西:我说过我从没记起过我做过这样的事。

戴克斯特:我知道。你忘了个光。你想那样。康尼先生,你觉得。。。。噢。

崔西:对于《窥密》是个好故事,不是吗?

戴克斯特:可惜那时候缺个人替你在屋顶照相留念。

崔西:说实话,你对于这件傻的,幼稚的。小事过于夸大了。(戴克斯特:这非常重要也很有意义。)

戴克斯特:月亮也是神,是纯洁的处女。

崔西:不要再说下流话。崔西,你到底要干什么?

戴克斯特:崔西,你把你自己幻想成什么?

崔西:我不知道我把我自己想成什么了。(崔西:当我读到你要嫁给凯奇,我不能相信。这就是我为什么要来这儿。)

戴克斯特:你究竟是怎么想的?

崔西:因为他拥有你所没有的每一样东西。他出身寒微。他必须工作而且必须为了每一样东西而奋斗。而且我爱他,而甚至从没开始爱过你。

戴克斯特:可能,但我怀疑。他对我只是一个打击。但不是多大的打击。凯奇并不是多好的及时雨,你知道的,崔西。他只是个安慰。

崔西:你不了解他。

戴克斯特:你并没了解多少。可能是因为我的妻子要与一个明星相差很远的人结婚而激怒了我的虚荣心。

崔西:你真大胆!这把年纪了还会说这种愚蠢的。。。。。

戴克斯特:我在告诉你精神与意志差别何在。你可以嫁给马克,夜晚看门人,我会为你欢呼的,凯奇不适合你。

崔西:你还是赌他适合我吧。

崔西:他是个出色人,是个好人。他已经成为了全国性的重要人物。

戴克斯特:你的话听起来象个“窥密”的口吻。不管他是什么,亲爱的,你们必须停止。他不会给你我能给的。

崔西:我不需要。

戴克斯特:不过我想你对于任何有精神的男人来说仍然具有吸引力。有一些很有吸引力的东西,象女神。对于男人来说有些东西更有吸引力,嗯,更显而易见的魔力。

崔西:是吗?

戴克斯特:是的。我们非常自负,你知道-----“这个堡垒必须被攻占,我就是攻占它的人。”

崔西:你似乎一下子对我非常轻蔑。

戴克斯特:不,瑞德,不是对你,从来不是对你。瑞德,你可以成为世界上最好的女人。

我藐视你的一些东西,你这些东西你自己也没有办法,或是没有试过---这就是你说的“力量”,你对于缺点的偏见,你的漠然的不能宽容。

崔西:你说够了没?

戴克斯特:这是主要的,因为你永远无法成为最高等级的人类或是最高等级的女人,除非学习了如何认识人的弱点。你不能自我反省是可怜的,你的自尊心又不容许你这样去做。“女神必须保持完整无缺。”你们中的很多人这样认为---一个美国妇人的特殊阶级。“已婚处女”。

崔西:帮帮我,戴克斯特,你再说,我就。。。。(戴克斯特:我说完了,瑞德。)

戴克斯特:这个时刻,我有了发言权。

乔治:那,我。。。。。我想我不赞成这种论调。

戴克斯特:绝对错不了。任何时候你们哪个需要我的建议。。。。。

乔治:我会打电话给你,哈文。

戴克斯特:谢谢。说到做到,行吗?

 
 

费城故事1


 


Realplay
Mediaplay

Realplay
Mediaplay


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



东方首页|东方新闻|东方财经|东方体育|东方娱乐|东方男女|东方旅游|东方军事|东方图片|东方多媒体