Father:How long have you known Armand,Madam.
Marguerite:Three months and twelve days,Monsieur.
Father:three months and twelve days. And how longt do you expect this thing to last?
Marguerite: Or you've never known love to last, Monsieur.
Father:Vever,only when the result is cerified by marriage,And blessed by children or social ties.
Marguerite: I should love armand always. And I believe he should love me always too.
Father: Always.
Marguerite: Always!
Father:Hasn't your own experience taught you that human heart can't be trusted?
Marguerite: I think I know my own heart better than you can, Monsieur. And I can trust it not to change.
Father: No woman unprotected as you are can afford to give the best years of her life to a man who when he leaves will leave her with nothing! And who is certain to leave her in the end.
Marguerite: I don't suppose you can understand how any woman unprotected,as you say I am, can be lifted above her self interest.my sentiments so delicate and pure that you feel only humiliation when you speak such things.
Father: I realise now that you do love him unselfishly. But even so I say it can't go on.
Marguerite:But it will go on.
Father:Armand is a young man with his way to make, with a career waiting for him. And in this case he can't serve his best interests by being tied to a woman he can't present to his family or his friends.
Marguerite: Armand is not different from other men.
Father:Oh. Come on, Madam. Be honest, haven't you found him different? Haven't you found him more sensitive? More loyal? Or am I prejudiced because I am his father?
Marguerite:No...no,no Armand is different.
Father:And so you see as long as Armand loves you, he will not enter rooms that you can't.
Marguerite: But a man can go back he can always go back. Monsieur,suppose I told you I have a feeling I shan't live very long?
Father: Rather than I'd scold you for being fanciful and a little foolish. What you probably feel is the melancholy of happiness. That moon it comes over all of us when we realize that even love can't remain as flat tyres forever.
Marguerite: Oh, Armand, I am doomed.
Father: with him you are both doomed. Without a profession of any sort what can he do?
Unles he sinks so low he is walling to let some other man foot the bills for his life with you?
Marguerite: You don't know Armand, you wouldn't say that.
Father: No one knows the man he might become as he loses his self respect? But I think that's too high a price to pay even for love. I want Armand to enjoy life not to be sacrificed to it. You see my son is as dear to me as he possibly can be to you.
Marguerite: Yes, but you have others so dear to you,I have only Armand. You don't know how hearts arwe changed. And he thought on it,love is not always selfish nor good,nor dull no man is faithless. No!no! you can't expect me to give up such love faith.
Father: Think what's best for him. Think what you want for him as if for your own son. Then think how you are killing his right to a normal life. Try to realise that everything you're ashamed of in your own past will only taint his future. You tell me that you love him. I believe you. That's why I am able to stand here, a man who is getting old and ask this great sacrifice of you. As humbly as I will ask a great favour of a queen. Ya... I can give you nothing in return except my thanks. And my respect, please, give him up.
Marguerite: What should I do?
Father: Talk to him then tell...tel him he must leave you.
Marguerite: I had talked.
Father: Leave him.
Marguerite:He'd follow me.
Father: Tell him you don't love him.
Marguerite: He wouldn't believe me. No. I know only one way, but I shan't tell you what it is. Oh...Iknew I was too happy.
Father: What are you going to do?
Marguerite: Don't let yourself regret. I will send him back to you tonight.
Father: How can I ever repay you for all you're doing for me.
Marguerite: Make no mistake, Monsieur. Whatever I do,it't nothing to you, it's all for Armand.
Father: I thank you just the same. And I should never forget what I and my family owe you.
Marguerite: Goodbye, Monsieur. Don't be problem to yourself.You've done only what Armand's father should done, only don't let him know it,he might hate you. And I don't want that to happen, because he shall need all the courage and the comfort you can give him. For a long time I think.
Father: God Bless you, Marguerite Gautier.
父亲:你认识阿芒多久了,小姐。
玛格丽特:三个月零十二天,先生。
父亲:三个月零十二天,你觉得这份恋情能持续多久?
玛格丽特:你永远不会知道。
父亲:除非能用婚姻来证实这点,有了孩子得到了社会的承认。
玛格丽特:我会永远爱他。我相信他也会永远爱我。
父亲:永远?
玛格丽特:永远。
父亲:难道你的经验没有告诉你说人心是多么难测吗?
玛格丽特:我对自己的心比你更了解,我相信我自己不会变心的。
父亲:象你这样一个毫无保障的女人,当一个男人遗弃你的时候一定无法承受把自己的黄金年华献给他。而且他最后一定会离开你的。
玛格丽特:我不认为你会了解我这样毫无保障的虐热闹,如你形容的,会为自己的利益着想,我的情感是如此的真挚,纯洁,而你说这事儿时,却如此轻蔑。
父亲:现在我知道你是真欣爱他的了,没有私心,但即使如此我还是不能同意你们发展。。。
玛格丽特:我们会继续好下去。
父亲:阿芒是个好年轻人。眼前他有大好的前程等着他。在目前这种情况下,他不能追求最大的幸福,却被一个名誉不好的女人缠住了。
玛格丽特:阿芒和其他男人不一样。
父亲:哦,算了吧,女士,说真的。你是否发现他与众不同?发现他更敏感?更忠实吗?还是我的偏见?因为我是他的父亲。
玛格丽特:不。。。。不,不,阿芒有所不同。
父亲:你想,只要他还爱着你,你进不去的地方他也不能去。
玛格丽特:他想回头的话随时都可以。先生,如果我说我有一种感觉我活不长了。
父亲:那我就会责怪你太爱幻想,而且也太傻了,你的感觉也许来子快乐的忧郁,当你知道这样爱情不能长久时所产生的那种忧郁心情。
玛格丽特:我完了,阿芒。
父亲:你和他在一起,你们都完了。他身无一技之长,他能做些什么呢?除非他有下流的想法,让别人帮他支付下半辈子的帐单。
玛格丽特:你不了解阿芒,你不要那么说。
父亲:没有一个人知道失去了自尊会怎么做,我认为即使是为了爱情,那代价也太高了,我希望阿芒能充分享受人生,而不是做生活的祭品。你该了解,我的儿子是我的宝贝,也许也是你的。
玛格丽特:是的,但是你有许多的儿女,我却只有阿芒一个人,你不懂人的心如何改变。他也认为爱不是永远的自私。没那么无聊,爱是忠实的。你不能,不能叫我放弃这段爱情。
父亲:请你替他想一想,如果他是你唯一的儿子你会怎么想,想一想,你是如何剥夺了他正常的生活权利。试着去了解你感到羞愧的一切的过去,都会给他的未来沾上污点,你说你爱他,我相信你,所以才不顾路途的遥远来到这里。一个老人请求你做出重大的牺牲,如同请求一位皇后一样的谦虚卑下,我不能回报你什么,除了我衷心地感谢,和尊敬。我求你放弃他。
玛格丽特:我该怎么做?
父亲:告诉他,说。。。。。说他必须离开你。
玛格丽特:我说过了。
父亲:离开他。
玛格丽特:他跟着我。
父亲:去告诉他你不爱他。
玛格丽特:他不会相信的。不,我有一个办法,我不会告诉你,我。。。。我过去太快乐了。
父亲:你准备怎么做?
玛格丽特:你不要问了?我今晚就让他回到你身边。
父亲:谢谢,我该怎样酬谢你呢?
玛格丽特:您别搞错了,先生!所有我做的事,不是为了你,全是为了阿芒。
父亲:我仍然感谢你。我希望你永远记住我们全家人对你的歉意。
玛格丽特:再见了,先生。别责怪你自己,你只不过是尽了做一个父亲的本分,不过别让阿芒知道这件事儿,他会恨你的。我不想看到这种局面,因为他需要你给他勇气和安慰,这将会是一段很长很长的时间。
父亲:上帝祝福你,玛格丽特-高迪。
|